Page 123 - Lecon-EDS-4eme-trimestre-2022-De-la-mort-a-lesperance-future-FEDE-COM-971
P. 123
A P P R O F O N D I S S E M E N T
sont morts en Christ (Apocalypse 14:13).
Les « âmes » crient, non pas pour se venger, mais pour la justice légale.
« Il s’agit du fait que Dieu mène un processus juridique résultant à un
verdict qui donnera raison à Ses saints martyrs. » (Joel N. Musvosvi,
Vengeance in the Apocalypse, Andrews University Seminary Doctoral
Dissertation Series 17 (Berrien Springs, MI: Andrews University Press,
1993), p. 232.) Les saints avaient été persécutés injustement et étaient mis
à morts parce qu’ils étaient fidèles à Dieu et dévoués à proclamer passion-
nément l’évangile. La justification pour laquelle ils crient est la leur, mais
aussi, et plus important, pour que le caractère de Dieu soit reconnu comme
étant vrai, saint et juste. Il y a plusieurs raisons pour lesquelles ces saints ne
devraient pas être considérés comme des « âmes » littérales qui crient à Dieu,
mais plutôt comme une représentation symbolique du sang des saints qui crie
à la justice.
Tout d’abord, il est significatif que l’autel de l’offrande brulée soit situé
dans la cour extérieure du temple car, comme le souligne Ranko Stefanovic,
cela signifie que « la scène représentée ici ne se déroule pas dans le temple
céleste mais sur la terre ». (Revelation of Jesus Christ: Commentary on the
Book of Revelation, 2e éd., Berrien Springs, MI: Andrews University Press,
2009, p. 244.) La cour extérieure symbolisait ainsi la terre. Par conséquent,
les « âmes de ceux qui avaient été immolés » crient de la terre et ne peuvent
donc pas être des esprits « vivant » au ciel.
Deuxièmement, après que les saints aient reçu des vêtements blancs qui
représentent la justice de Christ, on dit aux martyrs « de se tenir en repos
quelque temps encore », jusqu’à ce que le nombre total de leurs compagnons
de service, leurs frères et sœurs, soient mis à mort comme eux (Apocalypse
6:11, LSG). Littéralement, on leur dit « de se reposer un peu plus ». Le mot
pour « repos » est anapauo, et est traduit par « se reposer, s’arrêter ou
même mourir ». Il est également utilisé dans Apocalypse 14:13: « Heureux
dès à présent les morts qui meurent dans le Seigneur! Oui, dit l’Esprit,
afin qu’ils se reposent [anapau] de leurs travaux, car leurs œuvres les
suivent » (LSG). Ce groupe réapparait lors de la résurrection à la seconde
venue de Christ: « Et je vis les âmes de ceux qui avaient été décapités
à cause du témoignage de Jésus... Ils revinrent à la vie, et ils régnèrent
avec Christ pendant mille ans » (Apocalypse 20:4, LSG). Il est clair qu’à
ce stade, ils reviendront à la « vie ». Ils n’étaient pas déjà des âmes/esprits
vivants, sinon cette déclaration serait inutile. Ainsi, la description de leur
« repos » pendant un peu plus longtemps, lorsqu’elle est combinée à l’idée
de « sommeil », utilisée dans toute la Bible pour la mort, amène le lecteur
à comprendre que les saints décapités devaient rester dans leurs tombes un
peu plus longtemps; c’est-à-dire jusqu’à la seconde venue de Christ.
122